Detrás del proyecto Fujoshi Sisters están Enara de la Peña y Roser A. Ochoa, dos autoras a las que admiro tanto por separado como en conjunto, porque no solo escriben y publican historias de forma individual, sino que también son capaces de escribir libros de romance LGBT juntas. Lo que se conoce como «escribir a cuatro manos». Te animo a conocerlas, ¡ojalá te gusten tanto como a mí sus libros LGBT juveniles! (y los demás, porque estas chicas son de lo más prolífico).
Continue readingAsí fue el proceso de escritura y edición de Rompiendo las reglas 2
Si has leído algunas de mis novelas, quizás te preguntes cómo es el proceso de escritura y edición que hay detrás de cada libro que publico. Tanto si tienes inquietud por escribir como si simplemente te pica la curiosidad, voy a detallarte cómo ha sido, paso a paso, la experiencia de escribir, editar y publicar Rompiendo las reglas 2, la segunda entrega de esta saga donde convergen la nueva generación y la cuadrilla de la muerte de Las reglas del juego.
Continue readingAlice Oseman, libros LGBT juveniles con alma y diversidad
Recuerdo que hace ya bastante tiempo, siempre que iba por la tienda de cómics donde llevo comprando más de veinte años, mi mirada se posaba sobre el volumen 1 de Heartstopper. Me llamaba la atención, pero al echarle un vistazo lo acababa devolviendo al estante por considerar que «seguramente fuese demasiado juvenil para mí», más que nada porque no suelo leer libros LGBT juveniles. Me pasó varias veces.
Mi marido me lo regaló poco después, y ahí empezó mi flechazo con la autora. Porque para mí Alice Oseman no es solo la creadora de Heartstopper, preciosa historia de amor que ha llegado a otro nivel con su adaptación a serie en Netflix, sino que se ha convertido en una de mis narradoras de libros LGBT juveniles preferida. A continuación te cuento por qué.
Continue readingVirginia Cavanillas, mucho más que la traductora de Anyta Sunday
Si te hablo de Virginia Cavanillas, igual no sabes a quién me refiero, pero si te digo Anyta Sunday en español, quizás la cosa cambia. Y es que Virginia es la persona que está detrás de las traducciones al español de las obras de esta autora neozelandesa, considerada, por muchas y muchos, la reina del romance LGBT a fuego lento o slow burn. Pese a todo, Virginia Cavanillas es mucho más que «la traductora de», así que te animo a leer esta entrevista y conocerla un poco más.
Continue readingNovelas musicales con romance LGBT
Lo reconozco: la música es una de mis grandes pasiones. Esto hace que, como devoradora de libros de romance gay, tenga predilección por las novelas musicales con romance LGBT. Es decir, historias de amor LGBT en donde alguno de sus personajes pertenece al mundo de la música. A continuación te recomiendo algunas de mis favoritas.
Continue reading